u20世界杯足彩 10年世界杯赔率 世界杯外围赛盘口 俄罗斯世界杯门票 世界杯买球的网站 世界杯外围赛投注 世界杯外围赛赛制 02世界杯足彩开奖结果 世界杯足彩预测 2018世界杯外围
高级会计师 高级会计师 免费试听免费试听辅导课程辅导课程辅导教材
频道首页
考试题库
图书资讯
当前位置:东奥会计在线 >  高级会计师 >  职称英语 > 正文

高级会计师《职称英语》基础班:阅读理解(7)

2018-04-2310:14:31 来源:东奥会计在线 字体:
分享到:

2018高级会计师招生方案 "15"天轻松通关

标签:马不停蹄 2018世界杯外围赛积分 金莎线上娱乐注册送300

高级会计师考试备考正在进行中,除了高会考试需要学习之外,职称英语的考试也需要大家进行复习,下面一起来看看小编为大家准备的习题你会吗?

Importanceof Services

(服务业的重要性)

【题目】

1. The first paragraph intends to tell us that_____

“第一段意在告诉我们_____”——主旨题

2. Between 1966 and 1986,the United States created about____

“1966-1986年间,美国创造____”——细节题

3. Many economists,business and labor leaders and politiciansbelieve that____

“许多经济学家、商人和工会首脑和政治家们相信__”——推理题

4. The importance of services can be shown_____

“服务的重要性可以被看出____”——细节题

5. What does the writer of this passage disapprove of regardingservices now?

“现在对于服务业作者有什么不满?”——推理题

1.The United States has moved beyond the industrial economystage to the point where it has become the world’s first service economy.Almost three-fourths of the nonfarm labor force is employed in serviceindustries, and over two-thirds of the nation’s gross national product isaccounted for by services. Also, service jobs typically hold up better during arecession than do jobs in industries producing tangible goods.


美国已经跨越了工业经济的阶段,成为世界上第一个服务型经济的国家。几乎3/4的非农业劳动力受雇于服务业。服务业的产值在国民生产总值中所占比例已超过2/3。而且,服务业的工作往往要比从事生产有形商品的工作更能经受经济萧条的打击。

2.During the 20-year period of 1966 to 1986, about 36 millionnew jobs were created in the United States—far more than in Japan and WesternEurope combined. About 90 percent of these jobs were in service industries.During this same time span, some 22 million women joined the labor force—and 97percent of these women went to work in the service sector.

These employment trends are expected to continue at least untilthe year 2000. For the period 1986-2000, the Bureau of Labor Statistics predictsthat over 21 million new jobs will be created and 93 percent of them will be inservice industries.

从1966年至1986年这20年间,美国新增加了大约3600万个工作,比日本和西欧合起来还多。这些工作约有90%是服务性工作。在这同一时期,有2200万妇女也加入到劳动大军中来,其中有97%在服务业工作。这种就业趋势可望持续到2000年。美国劳动统计局预测,在1986年至2000年期间,大约将增加2100万个工作,其中93%来自服务业。

3.Moreover, most of this explosive growth in servicesemployment is not in low-paying jobs, contrary to the beliefs of manyeconomists, business and labor leaders, and politicians. These people arguethat manufacturing jobs, which have been the economic foundation of America’smiddle class, are vanishing.

They claim that factory workers are being replaced with a hostof low-wage earners. It is true that manufacturing jobs have declined, withmany of them going to foreign countries. It is also true that there has beengrowth in some low-paying service jobs.Yet cooks and counter people still represent only 1 percent ofthe U.S. labor force today. Furthermore, for many years the fastest-growingoccupational category has been“professional, technical, and related work”.Thesejobs pay well above the average, and most are in service industries.

而且,服务行业就业率的这种爆炸性增长大部分并不是低薪的工作,这与许多经济学家、商人、工会首脑和政界人士的观点相反。这些人争论说,已经是美国中产阶级经济基础的生产性工作正在消失。他们声称,产业工人正被一大群低工资的打工仔所代替。的确,生产性工作已经减少,有些生产性工作流向了国外。也确实有一些低报酬的服务型工作已经有所增长。然而像厨师或售货员的人数仍然仅占美国当今劳工队伍的1%。而且多年来发展最快的职业种类一直是“职业性的、技术性的以及有关的工作”。这些工作的报酬高于平均工资,而它们大部分都在服务业。

4.About one-half of consumer expenditures are for the purchaseof services. Projections to the year 2000 indicate that services will attractan even larger share of consumer spending.

A drawback of the service economy boom is that the prices ofmost services have been going up at a considerably faster rate than the pricesof most tangible products. You are undoubtedly aware of this if you have hadyour car or TV set repaired, had your shoes half-soled, or paid a medical billin recent years.

消费开支大约有1/2是以购买服务的目的的。到2000年的规划表明,服务业将吸引一个更大的消费开支份额。服务型公司繁荣发展的一个缺点是,大部分服务的价格比大部分有形商品的价格上涨要快得多。如果今年来你修理过汽车或彩电,你的鞋子打过后掌或者你支付过医药费,毫无疑问你会清楚这一点。

5.When we say that services account for close to one-half ofconsumer expenditures, we still grossly understate the economic importance ofservices. These figures do not include the vast amounts spent for businessservices. By all indications, spending for business services has increased evenmore rapidly than spending for consumer services.

如果我们说服务几乎占了消费开支的一半时,我们仍然没能充分表明服务业在经济中举足轻重的地位。这些数字没有包括大量的用于商业性服务的开支。根据所有的迹象来看,商业性服务的开支比消费服务的开支增长得更快些。

1.The first paragraph intends to tell us that_____

A.services are more important than industries producingtangible goods

B.services are important

C.service jobs make more money than other jobs

D.services are more comfortable than other jobs

【答案】B

【解析】主旨题,依据文段内容与文章标题来判断。

【出处】第一段

Importance of Services

P1 The United States has moved beyond the industrial economystage to the point where it has become the world’s first service economy.Almost three-fourths of the nonfarm labor force is employed in service. Also,service jobs typically hold up better during a recession than do jobs inindustries producing tangible goods.

美国已经跨越了工业经济的阶段,成为世界上第一个服务型经济的国家。几乎3/4的非农业劳动力受雇于服务业。服务业的产值在国民生产总值中所占比例已超过2/3。而且,服务业的工作往往要比从事生产有形商品的工作更能经受经济萧条的打击。

2.Between 1966 and 1986, the United States created about____

A.32.4 million service jobs

B.32.4 million jobs

C.22 million service jobs

D.19.8 million service jobs

【答案】A

【解析】关键词Between 1966 and 1986,从原文找答案。

【出处】第二段

During the 20-year period of 1966 to 1986, about 36million new jobs were created in the United States—far more than in Japan andWestern Europe combined. About 90 percent of these jobs were in serviceindustries.

划线部分意思是:从1966年至1986年这20年间,美国新增加了大约3600万个工作,这些工作约有90%是服务性工作(36*90%=32.4m)。

3.Many economists, business and labor leaders and politiciansbelieve that_____

A.most of the explosive growth in service employment is not inlow-paying jobs

B.most of the fast growth in service employment is inlow-paying jobs

C.manufacturing jobs are disappearing because they are nolonger attractive

D.most of the fast growth in the service sector is inhigh-paying jobs

【答案】B

【解析】关键词economists, business and labor leaders

【出处】第三段

Moreover, most of this explosive growth in services employmentis not in low-paying jobs, contrary to the beliefs of many economists, businessand labor leaders, and politicians.

而且,服务行业就业率的这种爆炸性增长大部分并不是低薪的工作,这与许多经济学家、商人、工会首脑和政界人士的观点相反。

4.The importance of services can be shown____

A.only by consumer expenditure

B.only by money spent on business services

C.by money spent on business services as well as on consumerservices

D.only by money spent on food and housing

【答案】C

【解析】关键词The importance of services

【出处】最后一段

When we say that services account for close toone-half of consumer expenditures, we still grossly understate the economicimportance of services. These figures do not include the vast amounts spent forbusiness services. …

划线部分的意思是:如果我们说服务几乎占了消费开支的一半时,我们仍然没能充分表明服务业在经济中举足轻重的地位。这些数字没有包括大量的用于商业性服务的开支。

5.What does the writer of this passage disapprove of regardingservices now?

A.Their fast growth

B.Their decline

C.Their prices

D.Their quality

【答案】C

【解析】作者观点题。

【出处】第四段

A drawback of the service economy boom is that theprices of most services have been going up at a considerably faster rate thanthe prices of most tangible products.

划线部分的意思是:服务型公司繁荣发展的一个缺点是,大部分服务的价格比大部分有形商品的价格上涨要快得多。

点击获取获取更多高级会计职称英语进行练习,预祝大家备考顺利。

高级会计师导航 东奥书店 | 东奥论坛 | 返回高级频道首页